Une nouvelle traduction pour Harry Potter !

La 74ème traduction du premier tome de la saga Harry Potter verra le jour en octobre. Il s'agit cette fois-ci d'une traduction en Breton! "Harry Potter ha Maen ar Furien" qui signifie en breton "Harry Potter et la pierre des sages". Celui-ci est plus proche du titre anglais du premier roman de notre cher sorcier à lunettes:

Le Temps éditeur va publier cet automne le premier tome de notre saga préférée en breton. Cette idée a poussée dans la tête de Thierry Jamet qui a déjà publié un manga de science-fiction en breton."En fait, on est toujours à la recherche d'idées, notamment pour intéresser les jeunes à la littérature", confia Thierry Jamet au quotidien Presse Océan.

Le but est simplement de traduire un des ouvrages les plus vendus au Monde avec ces plus de 400 millions d'exemplaires. Cet ouvrage sera édité à 3000 exemplaires pour commencer.

Que pensez-vous de cette nouvelle traduction?

Bonne lecture chers amis Bretons!


Vous aimez cet article ? Soutenez-nous en partageant cet article à tous vos amis sorciers sur les réseaux sociaux moldus et magiques ! Participez à la conversation ci-dessous en laissant un commentaire !