Manuscrit du tome 1 à la British Library de Londres

Deux pages de manuscrit et un des premiers exemplaires d'Harry Potter à l'Ecole des Sorciers, se trouvent à l'exposition Writing Britain Wastelands to Wonderlands ("La Grande Bretagne écrite de La Terre Vaine au Pays des Merveilles") de la British Library de Londres !

La première page est le début du chapitre "Rendez-vous sur le quai 9 3/4" et la seconde parle de la rencontre entre Harry et la famille Weasley.

La première page nous montre quelques changements entre le manuscrit et la version finale.
Tout d'abord, Harry part pour Poudlard le 22 août contrairement au livre dans lequel il part le 1e septembre. (MàJ : cela était une erreur de la part de l'équipe de Mugglenet, le "thirty" ayant été confondu avec "twenty". Merci tout de même à eux pour leur travail et surtout à La Gazette du Sorcier !) Un paragraphe entier est barré, dans lequel on le voyait compter les jours qui le séparaient de Poudlard.  Habitude qui ne commencera, au final, à apparaître que dans le deuxième tome La Chambre des Secrets.

Un autre changement visible : celui des noms d'Hedwige et Dudley. 
Hedwige, la belle chouette blanche d'Harry, s'est apparemment vue rebaptisée plusieurs fois. Son premier nom semble venir à Harry sur un coup de tête. Il l'avait appelée Kallicrates. Puis, nous pouvons voir une modification de son nom, Widdicombe apparaît écrit au dessus de "his owl" (sa chouette). 
Dudley devait à l'origine s’appeler Disbury. On peut donc comprendre pourquoi Pétunia le surnomme "Diddy" dans la version anglaise.

Les première et deuxième pages exposées.

Les manuscrits seront disponibles à la British Library de Londres jusqu'au 25 septembre 2012. Si vous le pouvez, vous avez donc le temps d'aller les voir parmi l'exposition. L'entrée vous coûtera 5£. 



Vous aimez cet article ? Soutenez-nous en partageant cet article à tous vos amis sorciers sur les réseaux sociaux moldus et magiques ! Participez à la conversation ci-dessous en laissant un commentaire !